Saturday, January 04, 2014

KrishnaKatha - Verse for meditation 6/1/2014

SB 1.13.17

evam grhesu saktanam
pramattanam tad-ihaya
atyakramad avijñatah
kalah parama-dustarah

 

evam—thus; grhesu—in the family affairs; saktanam—of persons who are too attached; pramattanam—insanely attached; tat-ihaya—engrossed in such thoughts; atyakramat—surpassed; avijñatah—imperceptibly; kalah—eternal time; parama—supremely; dustarah—insurmountable.

 

Insurmountable, eternal time imperceptibly overcomes those who are too much attached to family affairs and are always engrossed in their thought.

Suta Gosvami
 
SB 1.13.47

ahastani sahastanam

apadani catus-padam

phalguni tatra mahatam

jivo jivasya jivanam

 

ahastani—those who are devoid of hands; sa-hastanam—of those who are endowed with hands; apadani—those who are devoid of legs; catuh-padam—of those who have four legs; phalguni—those who are weak; tatra—there; mahatam—of the powerful; jivah—the living being; jivasya—of the living being; jivanam—subsistence.

 

Those who are devoid of hands are prey for those who have hands; those devoid of legs are prey for the four-legged. The weak are the subsistence of the strong, and the general rule holds that one living being is food for another.

Narada Muni


Thanks to Nitaichand Prabhu for sharing this thought provoking statement. 

No comments: